Kleine Apostroph-Kunde für die Extremtastatur

Es gibt den „Standard-Apostroph“ der Schreibmaschine, einen geraden Strich.
Dieser ist ein Universalzeichen, der auch für einfache Anführungsstriche, Winkelminute usw. verwendet wird.
Er ist auf der Extremtastatur wie auf der Standardtastatur einzugeben: [Umschalttaste] + [#]

Die Extremtastatur bietet auch den „typografischen Apostroph“, der wie ein hochgestelltes Komma aussieht: [AltGr] + [6].
Diese Form des Apostrophs ist in anspruchsvollen Drucksachen vorzuziehen.

Keinesfalls sollen Akzente (d.h. schräge Hochstriche) für den Apostroph verwendet werden.

Für Winkelminuten (z.B. seemännische Angaben wie „Position 41° 46′ N 50° 14′ W“) und englische Längenangaben in Fuß verwendet man das „prime“-Zeichen: [Sonder] / [q].

Für das ‘Okina in hawaiianischen Namen (das korrekt stets wie ein kopfstehendes hochgestellte Komma aussieht, z.B. in Lāna‘i) ist keinesfalls der Apostroph zu verwenden!
Es wird eingegeben als [Welt] / [5], ersatzweise (wenn in Schriftart nicht vorhanden) ist [AltGr] + [Umschalttaste] + [5] (deutsch schließendes bzw. englisch öffnendes einfaches Anführungszeichen) möglich.

Zur Kennzeichnung eines ürsprünglichen ь in russischen/ukrainischen Ortsnamen (“mjagkij znak”, z.B. Lʹviv für Львів) verwendet einen ungekrümmten Aufstrich, auch hier keinesfalls einen Apostroph!
Es wird eingegeben als [Welt] / [1], ersatzweise (wenn in Schriftart nicht vorhanden) ist [Symbol] / [q] (Winkelminute) möglich.

In arabischen und hebräischen Eigennamen schreibt man als Sprachkundiger einen nach rechts offenen hochgestellten Halbkreis für ursprüngliches ain bzw. ayin: [Welt] / [3] (alternativ ‘Okina w.o. [AltGr] + [Umschalttaste] + [5] ), und einen nach links offenen hochgestellten Halbkreis: [Welt] + [4] (alternativ typographischen Apostroph w.o. [AltGr] + [6]) für ursprüngliches hamza bzw. aleph.
Für Nicht-Sprachkundige ist hier der gerade Standard-Apostroph vorzuziehen, der sich nach keiner Krümmungsseite festlegt.

Startseite